자동차연료절감기
  바이블렉스10.0
  멀티153
  엠마오7.0
  다니엘성경
  기독교전문번역기
  펜스케너
  리튬이온드릴풀셋트
현재위치: > 게시판 > 상품소개
상품소개
상품소게시판입니다.


제목 기독교 전문 영한,한영번역기 바울(EK) 바울(KE)필요성
작성자 장태수 작성일 2010-02-10 13:42:06 조회수 856
   
   

     세계 공용어는 영어입니다.

외국강사 세미나 필수품 바울(EK) 바울(KE)

목회자, 선교사,신학생 필수품(교회 영어 교육 시대가 열린다)

목회자라면 누구나 영어가 중요하다고 생각합니다.

기독교 90%가 영문 사이트로 이루어져 있습니다.

한글사이트는 누구나 다 봅니다. 하지만 영문사이트는 못 봅니다.

왜냐하면, 영문 번역을 하기에는 너무나도 시간을 많이 투자해야 하다보니 포기를 합니다.

영문사이트를 누구나 다 보고 싶어 하는 생각은 합니다.

이제부터라도 바울(EK) 바울(KE)로 영문사이트 마음대로 번역하면서 정보를 얻으세요.

기독교 영어를 본다는 것은 다른 목회자 보다 10년을 앞서 목회를 합니다.

바울(EK) 바울(KE)는 목회자님만 아니라 자녀들 영어공부(단어공부,숙어공부,회화공부) 하는데, 최고의 제품입니다.

교회가 부흥이 되려면 기본적으로 영어는 해야 합니다.

또한 외국목회 한 두분 정도 E-mail은 주고 받고 해야 합니다.

바울(EK) 바울(KE)만 있으면 컴퓨터상에 띄워진 모든영어와 한글을 동시에 번역을 해서 볼 수 있습니다.

 

※대상: 목사님, 해외선교사, 신학교수, 전도사, 신학대학원생, 사관, 신부님, 장로, 집사, 평신도, 외 영어에 관심이 있는 모든 기독교인들 (현재 약 17,000명 사용중)


이런 분들 꼭! 필요합니다.

1. 외국강사 세미나에 참석하시는 모든 목회자, 선교사, 장로, 집사, 평신도.

2. 기독교 영문사이트를 접하시는 분.

3. 자녀들 영어공부, 숙어공부, 회회공부 시키려는 분.

4. 영어권에 계시는 분.( 선교사, 자녀).

5. 신학대학교 박사논문, 석사논문 준비하시는 분.

6. 외국 목사님과 E-mail 주고 받는 분.

7. 교회에서 방과 후 학습 영어교실 하시는 분.

8. 기독교 신학 대학교에 다시는 분.

9.동시통역(번역) 하시는 분.

10.외국에 유학을 가시려는 분.

11.영어 공부 하시는 모든 분.


전세계 최초 하나밖에 없는 기독교 전문 영한ㆍ한영번역기

바울(EK) 바울(KE)보다 더 좋은 번역기는 없습니다.

ㆍ3시간 걸려서 번역할 문장 1분이면 바로 번역 해 줍니다.( 시간단축, 지식향상)

ㆍ영어학원에 나갈 필요가 없습니다.(단어공부, 숙어공부, 회화공부가능, 자녀영어공부최고)


기독교 전문 영한번역기 바울(EK)   

▶영문설교, 영문신학, 영어논문, 영문성경, 파워포인트 한글로 번역

▶ MS-Office(Word, Excel, PowerPoint, Outlook)

▶영문E-mail, 영문CD, 한글로 자동 번역.  ▶번역문 후편집 기능.

 

기독교 전문 한영번역기 바울KE      

▶한글 타이핑, 한글설교, 한글논문, 한글E-mail, 파워포인트 영어로 번역

▶번역문 후편집기능,     ▶사용자사전 단어등록기능.

MS-Office(Word, Excel, PowerPoint, Outlook

▶단어찿기, 영작공부, 숙어공부, 회화공부 최고제품. 


바울(EK) 바울(KE)는 기독교 뿐만 아니라 일반분야 33분야 사전이 탑제가 되어 있어 사용자가 전문분야를 골라서 전문번역을 할 수 있습니다.

(기독교,경제,교통,운송,군사,기계,도박,놀이,물리,화학,미술,법률,산업,생물학,스포츠,언론매체,언어,역사,연극,영화,예술,우주과학,음악,인쇄매체,인터넷,전산,전기,전자,정치,시사,측량,건축,토목,통신,의학,학문)분야의 전문사전이 수록되어 있습니다.



바울(EK) 바울(KE)와 일반 번역 소프트웨어와 다른 점


기존 일반 영한 번역 소프트웨어는 기독교 관련 사전 작업이 없어서 번역문 자체가 기독교 문장의 특징을 살리지 못하고 일반 직역을 하지만 바울 (EK), 바울(KE)은 전문적인 기독교 사전에 의해 번역을 수행하므로 기독교만의 전문적인 단어의 특징을 살릴 수 있습니다.

또한, 사용자가 후편집 기능이 있어서 바로 단어를 수정 할수 있기에 번역률을 한층 더 올릴 수가 있습니다.

댓글달기 회원에게만 댓글 작성 권한이 있습니다.
첨부파일